Nombre total de pages vues

12 avril 2017

Journées de Métiers d'Art 2017 à l'ancienne Poterie * Meno Amatų dienos 2017 senojoje Keramikos gamykloje

Bonjour tout le monde.
Voici quelques photos de week-end des Journées de Métiers d'Art. A la Poterie, nous avons organisé tout un programme. Vous vous souvenez de ce petit article: le programme . Je vais pas le répéter, n'est-ce pas. Le programme sur du papier ou sur écran de l'ordinateur, c'est une chose. En vrai - c'est toute une autre. Sous le photos, j'ai écrit, comment ça se déroulé. Vous allez voir, c'est très intéressant et beau à voir.

***********************************************************************************

Sveiki visi!
Sudéjau tas kelias nuotraukas, kurias pavyko padarytimeno amatų dienų metu. jei pamenate, jau rašiau apie programą. Nebesikartosiu, jei įdomu, ją rasite čia. Bet programa ant popieriaus ar kompo ekrane yra viena, o tikrovéje - kita. Po kiekviena nuotrauka rasite arašymą, kaip viskas vyko. Kviečiu pažiūréti, buvo tikrai įdomu ir smagu. Ir gražu.


le matin de 1 avril nous avons sorti tous les pots émaillés la veille. les visiteurs viendront et eut être auront envie de se les faire eux même * balandžio 1-sios rytą išdéliojome visus išvakarése nuglazūruotus indus. ateis lankytojai, pamatys, gal norés išsidegti savo
et voilà, ils sont là, de tous les ages. ici, une dame est en train d'émailler son pot * ir štai jie jau čia, įvairaus amžiaus ir su įvairiais norais. pagyvenusi moteris "dažo" savo puodą
ici, une petite fille, aidée par ses parents * o čia - maža mergaité, padedama tévelių
les pots déjà cuits, étaient à vendre au profit de notre l'association Terre d'Art et d'Argile *jau išdegti indai buvo parduodami mūsų asociacijos Meno ir Molio Žemé naudai
chaque pot, chaque bol était estampillé avec notre beau tampon de l'asso. * kiekvienas dubenélis buvo pažymétas gražiuoju mūsų asociacijos ženklu
Alain est en train de surveiller la température du four. dans le four - les bols émaillés par nos visiteurs * Alain prižiūri krosnies temperatūrą. o krosnyje - mūsų lankytojų nuglazūruoti dubenéliai

attention les yeux, on défourne !! c'est moi au travail :) une de mes élèves a fait cette photo, merci Nicole ! * saugokite akis nuo karščio, krosnis atidaryta !! tai aš dirbu :) įdaviau fotoaparatą vienai iš mokinių, kad pafotkintų. nes pati niekaip nepatenku į nuotraukas - arba dirbu, arba pati fotografuoju.
 
les bols dans le feu. c'est très beau à voir. après avoir sorti tous ls bols du four, on les enferme pour qu'ils s'enfument * dubenys ugnyje - labai gražu pažiūréti. visus dubenélius išémę iš krosnies, sudéję juos į aprūkymo déžę, ją uždarome, kad dubenéliai kaip reikiant aprūktų

voilà nos bacs d'enfumage, au premier plan. à gauche, sur l'herbe - les anciens pots déjà cuits et sortis pour être lavés. derrière - émaillage qui continue et un nouvel four en préparation. c'est une effervescence ! * o štai ir aprūkymo déžés pirmame plane. kairéje, ant žolés, jau išimti ir paruošti plauti dubenéliai, už déžių toliau vyksta glazūravimas ir ruošiama nauja krosnis. darbas virte verda.

dans le programme il y avait aussi la fonte de bronze. c'est Sidiki Dermé qui en est le maitre. c'est lui qui est assis par terre en train de casser le tuyaux en cuivre pour la fonte * programoje buvo įrašytas ir skulptūrų liejimas senoviniu afrikietišku būdu. tai daré meistras Sidiki Dermé. atsisédęs ant žemés, jis laužo varinius vamzdelius, kuriuos tuoj dés į lydymo duobę

le trou de fonte de bronze. je suis désolée de ne pas pouvoir mettre d'autres photos. j'avais pas assez de temps de les faire... * bronzos lydymo duobé. deja, daugiau nuotraukų iš liejimo darbų neturiu. tiesiog neturéjau laiko fotografuoti !

la table sur laquelle sont exposées les sculptures en bronze de Sidiki * stalas su Sidiki lietomis bronzos skulptūromis
les compagnons Thierry Berthelot et Gérard Guibert font les jarres à la corde * kviestiniai didelių vazų meistrai Thierry Berthelot ir Gérard Guibert daro vazą pasitelkdami specialius gabaritus ir storas virves

un vase est déjà fini, les images de processus sont accrochées, on fait les décorations et finitions. les journées des métiers d'art sont bientôt finies * viena vaza jau baigta, gamybos proceso nuotraukos iškabintos, atliekami paskutiniai dekoro darbai. meno amatų dienos tuoj baigsis

un des pots décorés par moi. ce drôle d'oiseau dit à bientôt, à l'année prochaine ! parce que cette manifestation était une réussite. les gens qui sont venus sont contents et nous aussi. après, nous étions fatigués, et alors ? c'était un plaisir. beaucoup de gens ont envie de venir s'inscrire dans les cours pour l'année prochaine :) * vienas iš indų, kuriuos nuglazūravau savo rankomis. šis juokingas paukštis sako: iki pasimatymo kitais metais! nes renginys tikrai pavyko. lankytojai buvo patenkinti, mes irgi. pavargome, bat na ir kas? buvo tikrai smagu, uždirbome krūvelę eurų savo asociacijai, pasidaréme didžiulę reklamą. dešimtys ir dešimtys žmonių jau nori ateiti įsirašyti į pamokas kitiems metams. tikslas pasiektas :)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire